Kayıtlar

Kasım, 2021 tarihine ait yayınlar gösteriliyor

De dagen van de week (rojên hefteyê)

Resim
Nederlands en Koerdisch (Holandî û Kurdî) dag / roj week / hefte weekend / dawîya hefteyê maandag / duşem dinsdag / sêşem woensdag / çarşem donderdag / pêncşem vrijdag / în zaterdag / şemî zondag / yekşem Ji bo dersên kurdî temaşe bikin lînkê bitikînin 👇👇 https://youtube.com/c/HingehaKurdi

Winter / Zivistan (Nederlands/Kurdî)

Resim
Hin peyv û hevokên holandî û kurdî sneeuw / berf lucht / asîman weer / hewa koud / sar  wit / spî winter / zivistan De lucht is koud. / Asîman sar e.  Het weer is koud. / Hewa sar e. Het is koud. / Sar e. Het is koud in de winter. / Zivistanê sar e. De sneeuw is wit. / Berf spî ye. Ji bo dersên kurdî lînkê bitikînin https://youtube.com/c/H%C3%AEngehaKurd%C3%AE

De nummers in het Nederlands/Hejmarên Holandî (1-1000)

Resim
Nummers / Hejmar 0 nul sifir 1 een yek 2 twee du 3 drie sê 4 vier çar 5 vijf pênc 6 zes şeş 7 zeven heft 8 acht heşt 9 negen neh 10 tien deh 11 elf yazdeh 12 twaalf duwazdeh 13 dertien sêzdeh 14 veertien çardeh 15 vijftien pazdeh 16 zestien şazdeh 17 zeventien hevdeh 18 achttien hejdeh 19 negentien nozdeh 20 twintig bîst Di nivîsîna hejmarên holandî yên dehekî da pêşî hejmara biçûk, paşê ya mezin tê nivîsîn û " en " ku tê wateya "û"yê, dikeve navbera du hejmaran û wan bi hev ve girê dide. Mînak, em di kurdî da wiha dinivîsin: Bîst û yek, çil û sê, nod û neh... Her wekî di mînakan da jî xuya dike em pêşî hejmara mezin, pişt ra ya biçûk dinivîsin û her du hejmaran bi gîhaneka "û"yê ji hev cuda dikin. Lê belê di holandî da ne wisa ye. Di holandî da hejmar bi hev ve tên nivîsîn. Mînak, een-en-twintig =  eenentwintig (bîst û yek). Ji bo zelalkirina mijarê em dikarin gelek hejmaran wekî mînak nîşan bidin: 21 eenentwintig bîst û yek 22 tweeëntwintig  bîst

Les 2 (ders 2) Holandî-Kurdî

Resim
Lezen  xwendin Ik lees. Ez dixwînim. Jij leest. Tu dixwînî. Leren hîn bûn Ik leer Nederlands. Ez hînî holandî dibim. Jij leert Nederlands. Tu hînî holandî dibî. Praten axaftin Ik praat. Ez diaxivim. Jij praat. Tu diaxivî. Luisteren guhdarî kirin Ik luister. Ez guhdarî dikim. Jij luistert. Tu guhdarî dikî. Kijken nêrîn, nihêrtin Ik kijk. Ez dinêrim. Jij kijkt. Tu dinêrî. Herhalen ducare kirin Ik herhaal. Ez ducare dikim. Jij herhalt. Tu ducare dikî. Begrijpen fêm kirin Ik begrijp het . Ez fêm dikim. Jij begrijp het niet. Tu fêm nakî. Vragen pirsîn Ik vraag. Ez dipirsim. Jij vraagt. Tu dipirsî. Leren hîn bûn Ik leer. Ez hîn dibim. Jij leert. Tu hîn dibî. Ji bo derdên kurdî lînkê bitikînin https://youtube.com/c/H%C3%AEngehaKurd%C3%AE

Les 1 (ders 1) Holandî-Kurdî

Resim
Mijn naam is Dilan. Navê min Dîlan e. Wat is jouw naam? Navê te çi ye? Het papier kaxiz Het schrift lênûsk, defter De pen pênûs Het boek pirtûk Wat is dit? Ev çi ye? Dit is een pen. Ev pirtûk e. Wat is dit? Ev çi ye? Dit is een papier. Ev kaxiz e. Wat is dit? Ev çi ye? Dit is een boek. Ev pirtûk e. Geven dan Ik geef de pen. Ez pirtûkê didim. Ik geef jou de pen. Ez pirtûkê didim te. Jij geeft de pen. Ew pirtûkê dide. Schrijven nivîsîn Ik schrijf . Ez dinivîsim. Jij schrijft. Tu dinivîsî. Jij schrijft jouw naam. Ew navê te dinivîse.

Holandî-Kurdî bikaranîna lêkerên willen û spreken

Resim
Di kurdî da lêkera alîkar "xwestin" jî û ya bingehîn jî li gorî kesan tên kişandin. Lê belê di holandî da ne wisa ye. Di holandî da lêkera alîkar "willen (xwestin)" li gorî kesan tê kişandin, lêkera bingehîn jî di rewşa raderê da tê bikaranîn. Ji bo pirsyarîyê lêkera "willen" tê serê hevokê, pişt ra kirde û pişt ra jî lêkera bingehîn tê. Ji bo neyînîkirina hevokên lêkerî "niet" berî lêkerê û ji lêkerê cuda tê nivîsîn. Voorbeelden (mînak) Ik wil spreken.  (Ez dixwazim biaxivim.) Wil ik spreken? (Ez dixwazim biaxivim?) Ik wil niet spreken. (Ez naxwazim biaxivim.) Jij wilt spreken. (Tu dixwazî biaxivî.) Wil jij spreken? (Tu dixwazî biaxivî?) Jij wilt niet spreken. (Tu naxwazî biaxivî.) Hij wil spreken. (Ew dixwaze biaxive. Nêr) Wil hij spreken? Ew dixwaze biaxive?) Hij wil niet spreken. (Ew naxwaze biaxive.) Zij wil spreken. (Ew dixwaze biaxive. Mê) Wil zij spreken? (Ew dixwaze biaxive?) Zij wil niet spreken. (Ew naxwaze biaxive.) U wil spreken. (Hû